こんにちは、
Amazing body works 出張マッサージ整体 槇原です。 台風発生か、。 今年の発生率、どうなることやら。 ブログでボヤいてますが、 後から 読み返してみると 変換、タイプミスが結構ある。 読んで頂いてる 皆さま、すみません。 まーあ、ご愛嬌ということで ご容赦ください(笑) なるべく、無いように投稿前に 確認してるのですが、よくありますです。 言葉で伝える時、 伝える側と、受け取り側の 性格、関係性によって 表現、タイミング、 説明の仕方を変えるのは あるでしょう? クライアントさん、 患者さんに 状態、今後の事 伝えつのに何時も どう伝えたら心に 届くだろうって しどろもどろかな。 私生活全般で 言葉を 人によって変えるのは 誤解をされることもありますが、 物事の本質を考えると 「なんで言われたのだろう?」 なんて考える余裕があるといいザマス。 説明が必要な相手には わかりやすく伝えるようにする、 これがなかなか難しいのね。 言葉を知っているのと 問いかけを理解しているとは 別物として わかっているつもりに ならないことが解決の鍵なのかもな。 ウム、 では。 Amazing body works 出張マッサージ整体 by makihara
0 コメント
あなたのコメントは承認後に投稿されます。
返信を残す |
プロフィール
|